← Themes

technology media

49 words

حاسوب
ḥāsūb
computer
A2nounroot: ح-س-ب
أَسْتَخْدِم الحاسوب في العَمَل.
astakhdim al-ḥāsūb fī al-ʿamal.
I use the computer at work.
بَريد إلِكْتْرونيّ
barīd ilikturūniyy
email
A2nounroot: ب-ر-د
أَرْسَلْتُ لَك بَريدًا إلِكْتْرونِيًّا.
arsaltu laka barīdan ilikturūniyyan.
I sent you an email.
هاتِف
hātif
phone / telephone
A2nounroot: ه-ت-ف
رَنَّ الهاتِف أَثْناء الاِجْتِماع.
ranna al-hātif athnāʾ al-ijtimāʿ.
The phone rang during the meeting.
تَقْرير
taqrīr
report
A2nounroot: ق-ر-ر
كَتَبْتُ التَقْرير الشَهْريّ.
katabtu at-taqrīr ash-shahriyy.
I wrote the monthly report.
صَحَفيّ
ṣaḥafiyy
journalist
A2nounroot: ص-ح-ف
الصَحَفيّ يَكْتُب مَقالًا.
aṣ-ṣaḥafiyy yaktub maqālan.
The journalist is writing an article.
طابِعة
tābiʿa
printer
A2nounroot: ط-ب-ع
الطابِعة لا تَعْمَل.
at-tābiʿa lā taʿmal.
The printer is not working.
مِلَفّ
milaff
file / folder
A2nounroot: ل-ف-ف
ضَع الوَثائِق في المِلَفّ.
ḍaʿ al-wathāʾiq fī al-milaff.
Put the documents in the file.
تَصْوير
taṣwīr
photography
A2nounroot: ص-و-ر
التَصْوير هِوايَتي المُفَضَّلة.
at-taṣwīr hiwāyatī al-mufaḍḍala.
Photography is my favorite hobby.
مَجَلّة
majalla
magazine
A2nounroot: ج-ل-ل
أَقْرَأُ مَجَلّة عِلْمِيّة.
aqraʾu majalla ʿilmiyya.
I read a scientific magazine.
جَريدة
jarīda
newspaper
A2nounroot: ج-ر-د
أَقْرَأُ الجَريدة كُلَّ صَباح.
aqraʾu al-jarīda kulla ṣabāḥ.
I read the newspaper every morning.
صورة
ṣūra
picture / photo
A2nounroot: ص-و-ر
اِلْتَقَطْتُ صورة جَميلة.
iltaqattu ṣūra jamīla.
I took a beautiful picture.
تِلِفِزْيون
tilifizyūn
television
A2noun
لا أُشاهِد التِلِفِزْيون كَثيرًا.
lā ushāhid at-tilifizyūn kathīran.
I don't watch television much.
بَرْنامَج
barnāmaj
program / show
A2noun
هذا البَرْنامَج مُفيد جِدًّا.
hādha al-barnāmaj mufīd jiddan.
This program is very useful.
إِنْتِرْنِت
intarnit
internet
B1nounroot:
الإنتِرنِت ضَرورِيٌّ في حَياتِنا اليَومِيَّة.
al-intarnit ḍarūriyyun fī ḥayātinā l-yawmiyya.
The internet is essential in our daily life.
مَوْقِع
mawqiʿ
website / location
B1nounroot: و-ق-ع
زُرتُ المَوقِعَ الإلِكتروني لِلجامِعَة.
zurtu l-mawqiʿa l-iliktrūniyya li-l-jāmiʿa.
I visited the university's website.
تَطْبِيق
taṭbīq
application / app
B1nounroot: ط-ب-ق
حَمَّلتُ تَطبيقًا جَديدًا عَلى هاتِفي.
ḥammaltu taṭbīqan jadīdan ʿalā hātifī.
I downloaded a new app on my phone.
شَاشَة
shāsha
screen
B1nounroot:
لا تَنظُر إلى الشّاشَةِ لِفَترَةٍ طَويلَة.
lā tanẓur ilā sh-shāshati li-fataratin ṭawīla.
Don't look at the screen for a long time.
كَلِمَةُ سِرّ
kalimatu sirr
password
B1nounroot: ك-ل-م / س-ر-ر
غَيِّرْ كَلِمَةَ السِّرِّ بِانتِظام.
ghayyir kalimata s-sirri bi-ntiẓām.
Change your password regularly.
بَيَانَات
bayānāt
data
B1nounroot: ب-ي-ن
يَجِبُ حِمايَةُ البَياناتِ الشَّخصِيَّة.
yajibu ḥimāyatu l-bayānāti sh-shakhṣiyya.
Personal data must be protected.
شَبَكَة
shabaka
network
B1nounroot: ش-ب-ك
الشَّبَكَةُ ضَعيفَةٌ في هذِهِ المِنطَقَة.
ash-shabakatu ḍaʿīfatun fī hādhihi l-minṭaqa.
The network is weak in this area.
أَخْبَار
akhbār
news
B1nounroot: خ-ب-ر
أَتابِعُ الأَخبارَ كُلَّ صَباح.
atābiʿu l-akhbāra kulla ṣabāḥ.
I follow the news every morning.
مَقَال
maqāl
article
B1nounroot: ق-و-ل
قَرَأتُ مَقالًا مُهِمًّا عَنِ البيئَة.
qaraʾtu maqālan muhimman ʿani l-bīʾa.
I read an important article about the environment.
إِذَاعَة
idhāʿa
radio / broadcasting
B1nounroot: ذ-ي-ع
أَستَمِعُ إلى الإذاعَةِ في السَّيّارَة.
astamiʿu ilā l-idhāʾati fī s-sayyāra.
I listen to the radio in the car.
رِسَالَة
risāla
message / letter
B1nounroot: ر-س-ل
وَصَلَتني رِسالَةٌ مِن صَديقي.
waṣalatnī risālatun min ṣadīqī.
I received a message from my friend.
فِيدْيُو
fīdyū
video
B1nounroot:
شاهَدتُ فيديو تَعليمِيًّا عَلى الإنتِرنِت.
shāhadtu fīdyū taʿlīmiyyan ʿalā l-intarnit.
I watched an educational video online.
مُحَرِّك بَحْث
muḥarrik baḥth
search engine
B1nounroot: ح-ر-ك / ب-ح-ث
اِستَخدِمْ مُحَرِّكَ البَحثِ لِلعُثورِ عَلى المَعلومات.
istakhdim muḥarrika l-baḥthi li-l-ʿuthūri ʿalā l-maʿlūmāt.
Use the search engine to find information.
لَوْحَة مَفَاتِيح
lawḥat mafātīḥ
keyboard
B1nounroot: ل-و-ح / ف-ت-ح
أَحتاجُ إلى لَوحَةِ مَفاتيحَ عَرَبِيَّة.
aḥtāju ilā lawḥati mafātīḥa ʿarabiyya.
I need an Arabic keyboard.
وَسَائِل التَّوَاصُل الاِجْتِمَاعِيّ
wasāʾil at-tawāṣul al-ijtimāʿiyy
social media
B1nounroot: و-س-ل / و-ص-ل / ج-م-ع
وَسائِلُ التَّواصُلِ الاجتِماعِيِّ تُؤَثِّرُ عَلى الشَّباب.
wasāʾilu t-tawāṣuli l-ijtimāʿiyyi tuʾaththiru ʿalā sh-shabāb.
Social media affects young people.
إِعْلَان
iʿlān
advertisement / announcement
B1nounroot: ع-ل-ن
شاهَدتُ إعلانًا عَنِ المُنتَجِ الجَديد.
shāhadtu iʿlānan ʿani l-muntaji l-jadīd.
I saw an advertisement for the new product.
بَثّ
bathth
broadcast / streaming
B1nounroot: ب-ث-ث
تابَعنا البَثَّ المُباشِرَ لِلمُباراة.
tābaʿnā l-baththa l-mubāshira li-l-mubārāh.
We watched the live broadcast of the match.
تَحْمِيل
taḥmīl
download / upload
B1nounroot: ح-م-ل
اِنتَظِرْ حَتّى يَكتَمِلَ التَّحميل.
intaẓir ḥattā yaktamila t-taḥmīl.
Wait until the download is complete.
تَحْدِيث
taḥdīth
update
B1nounroot: ح-د-ث
يَجِبُ تَحديثُ النِّظامِ بِانتِظام.
yajibu taḥdīthu n-niẓāmi bi-ntiẓām.
The system must be updated regularly.
مُتَابِع
mutābiʿ
follower
B1nounroot: ت-ب-ع
لَدَيهِ مَلايينُ المُتابِعينَ عَلى الإنتِرنِت.
ladayhi malāyīnu l-mutābiʿīna ʿalā l-intarnit.
He has millions of followers online.
مُحْتَوَى
muḥtawā
content
B1nounroot: ح-و-ي
المُحتَوى التَّعليمِيُّ مُفيدٌ جِدًّا.
al-muḥtawā t-taʿlīmiyyu mufīdun jiddan.
The educational content is very useful.
ذَكَاء اصْطِنَاعِيّ
dhakāʾ iṣṭināʿiyy
artificial intelligence
B1nounroot: ذ-ك-و / ص-ن-ع
الذَّكاءُ الاصطِناعِيُّ يُغَيِّرُ العالَم.
adh-dhakāʾu l-iṣṭināʿiyyu yughayyiru l-ʿālam.
Artificial intelligence is changing the world.
مَعْلُومَات
maʿlūmāt
information
B1nounroot: ع-ل-م
أَبحَثُ عَن مَعلوماتٍ حَولَ هذا المَوضوع.
abḥathu ʿan maʿlūmātin ḥawla hādhā l-mawḍūʿ.
I'm searching for information about this topic.
تِقْنِيَّة
tiqniyya
technology / technique
B1nounroot: ت-ق-ن
التِّقنِيَّةُ الحَديثَةُ تُسَهِّلُ حَياتَنا.
at-tiqniyyatu l-ḥadīthatu tusahhilu ḥayātanā.
Modern technology makes our lives easier.
نَشْر
nashr
publishing / spreading
B1nounroot: ن-ش-ر
تَمَّ نَشرُ الكِتابِ العامَ الماضي.
tamma nashru l-kitābi l-ʿāma l-māḍī.
The book was published last year.
مُحَرِّر
muḥarrir
editor
B1nounroot: ح-ر-ر
المُحَرِّرُ مَسؤولٌ عَن جَودَةِ المَقالات.
al-muḥarriru masʾūlun ʿan jawdati l-maqālāt.
The editor is responsible for the quality of articles.
قَنَاة
qanāh
channel
B1nounroot: ق-ن-و
أُتابِعُ قَناةً إخبارِيَّةً كُلَّ يَوم.
utābiʿu qanātan ikhbāriyyatan kulla yawm.
I follow a news channel every day.
اِتِّصَال
ittiṣāl
communication / phone call
B1nounroot: و-ص-ل
تَلَقَّيتُ اتِّصالًا مِنَ المُدير.
talaqqaytu ittiṣālan mina l-mudīr.
I received a call from the manager.
تَعْلِيق
taʿlīq
comment
B1nounroot: ع-ل-ق
كَتَبَ تَعليقًا عَلى المَقال.
kataba taʿlīqan ʿalā l-maqāl.
He wrote a comment on the article.
مُشَارَكَة
mushāraka
sharing / participation
B1nounroot: ش-ر-ك
شُكرًا عَلى مُشارَكَةِ هذا المَنشور.
shukran ʿalā mushārakati hādhā l-manshūr.
Thank you for sharing this post.
خُصُوصِيَّة
khuṣūṣiyya
privacy
B1nounroot: خ-ص-ص
يَجِبُ احتِرامُ خُصوصِيَّةِ الآخَرين.
yajibu iḥtirāmu khuṣūṣiyyati l-ākharīn.
We must respect other people's privacy.
أَمْن سِيبِرَانِيّ
amn sībirāniyy
cybersecurity
B1nounroot: أ-م-ن
الأَمنُ السِّيبِرانِيُّ أَصبَحَ ضَرورِيًّا.
al-amnu s-sībirāniyyu aṣbaḥa ḍarūriyyan.
Cybersecurity has become essential.
مَنْصَّة
manaṣṣa
platform
B1nounroot: ن-ص-ب
هذِهِ مَنَصَّةٌ تَعليمِيَّةٌ مَجّانِيَّة.
hādhihi manaṣṣatun taʿlīmiyyatun majjāniyya.
This is a free educational platform.
تَخْزِين
takhzīn
storage
B1nounroot: خ-ز-ن
لا تُوجَدُ مِساحَةُ تَخزينٍ كافِيَة.
lā tūjadu misāḥatu takhzīnin kāfiya.
There is not enough storage space.
اِخْتِرَاع
ikhtirāʿ
invention
B1nounroot: خ-ر-ع
الهاتِفُ مِن أَهَمِّ الاختِراعات.
al-hātifu min ahammi l-ikhtirāʿāt.
The telephone is one of the most important inventions.
رَقْمِيّ
raqmiyy
digital
B1adjectiveroot: ر-ق-م
نَعيشُ في العَصرِ الرَّقمِيّ.
naʿīshu fī l-ʿaṣri r-raqmiyy.
We live in the digital age.